小說王耽美小說網

第134章

關燈
狼人?

這種驚悚小說裏的黑暗生物居然出現在鏡子中?

不管從哪個角度看, 它都像是委托人的臆想。

自從十月初對鏡削蘋果奇談開始廣為流傳,與其相關的案件是驟然攀升。

愛德華茲的偵探社在短短半個月內接到三十五起相關委托,委托人全是被午夜鏡子中出現的模糊影像嚇得夠嗆。

午夜死寂, 蠟燭幽暗,獨站鏡前。

一手持刀, 一手蘋果, 一個人聚精會神又內心惴惴地削蘋果。

零點鐘聲咚的敲響。

鐘聲打破了死寂,也喊停了鏡前人的動作。

手突然一抖, 慶幸蘋果皮沒有斷, 好奇又不安地偷瞥擡頭偷瞥鏡子。

“環境極度陰暗, 氣氛高度緊張。”

愛德華茲給出了合理的推測,“那種情況下,人很容易產生幻視, 俗稱自己嚇自己。再仔細看鏡子,裏面什麽虛像都不存在。”

對於之前的三十五起案件,偵探社在詳細勘察了委托人的房間, 以及追蹤觀察了委托人遠離鏡子後的狀態,確定所謂的模糊虛像都是臆測。

“曬曬太陽, 把鏡子搬出房間, 那些人很快就平覆了心情。”

盡管愛德華茲確定之前的案件都是疑心生暗鬼,但並沒有經驗主義地認定此次的鏡中狼人也是類似的臆想錯覺。

愛德華茲註意到一個特殊的不同之處, “過去都是模糊虛像,問那些人所謂的命定愛人有什麽具體特征,他們是半個字也說不出。但,這次的狼人比較具象。萊克茜小姐能大致描述出他, 哦不,是它或者她的大致長相。”

當下, 愛德華茲無法確定稱呼狼人的正確代稱。

更無法判斷一個狼人是男是女,以及其否屬於動物界·脊索動物門·哺乳綱靈長目·人科·人族·人屬·智人種?

這是異常覆雜的科學問題。

然而,事出反常,必有其因。

凱爾西看了卷宗,報案的萊克茜是在芝加哥郊外的度假別墅驗證了削蘋果實驗。

“萊克茜的別墅與奧爾的農場距離遠嗎?”

“不遠不近,騎馬大概一個多小時。”

愛德華茲聽懂凱爾西的言下之意,“根據仆從的證詞,去年艾麗莎女士失蹤前的計劃,是從芝加哥市內去郊外奧爾農場。”

取來地圖。

愛德華茲標出了三個位置,三點並不在一條線上,它們構成了三角形。

依圖所示,假設艾麗莎從市內到郊外走常規路線,她不會途徑萊克茜的別墅。

“盡管如此,但這一塊區域內前後出現了古怪的現象。”

歇洛克指出芝加哥郊外是農場與牧場,地廣人稀,是大片大片的農田、牧場與樹林。

“艾麗莎女士的稱述中提到逃至樹林,獵人開槍擊殺她,而後她與小矮人在樹林跳舞,想停止卻停止不了。”

艾麗莎的部分描述與《白雪公主》的故事內容相似。

其中,樹林這一意象與芝加哥郊外的地形吻合,就不能排除艾麗莎失蹤後去過郊外樹林。

去年上演‘白雪公主’失蹤逃難記,今年又冒出在鏡子現身的命定愛人是狼人。

仿佛一扇封印之門被打開,讓另一個世界的生物出沒在芝加哥郊外。

“不如把萊克茜的案子交給我們。”

凱爾西向愛德華茲提議兩案並查,“雖然白雪公主與狼人不屬於同一則童話,但狼人在《小紅帽》裏出現過,而兩則故事都被收錄在《格林童話》中。”

“那就拜托兩位了。”

愛德華茲將萊克茜與艾麗莎卷宗都交了出去。

他收下了莫蘭的照片,掘地三尺要將這個龐大犯罪集團的二把手從芝加哥挖出來。

臨走之前,凱爾西特別叮囑愛德華茲。

“如果發現了莫蘭的蹤跡,或是「魔鏡」行動的相關動態,請一定要小心行事。那是一個危險分子,並且槍法極好。”

“我知道。”愛德華茲看著照片裏莫蘭難掩兇性的神態,“和幫派扯上關系就沒有善茬。你們也要小心,去年艾麗莎失蹤時身邊有四位隨從,可見對她出手的大概率是一個犯罪團夥。”

芝加哥遠郊。

途徑綿延金色麥田,穿過深綠牧草遍野。

在母牛與家豬此起彼伏的叫聲中,凱爾西與歇洛克來到了萊克茜家。

如果沒有鬧出狼人一事,這棟位於喬木與灌木錯落間的鄉野別墅,是享受自然田園風光的好地方。

鄉野別墅構造簡單。

共三層樓,每層五間房。有些能被陽光直射,有的推開窗入目則見茂密樹木。

“是三樓這間房。”

當事人萊克茜接待了兩位偵探。

哪怕萊克茜四天前被狼人虛影嚇得心驚肉跳,但她沒有直接逃回市內。如果不弄清究竟,即便她遠離這棟別墅仍舊會夜不能寐。

留在別墅的還有萊克茜的父母,還臨時雇傭了幾位牧場員工做護衛。

“事發後,這四天沒有發現狼人出沒。”

萊克茜雖然留在別墅,但她沒有再繼續住在出事的房間。

只見梳妝鏡的碎了一地沒有掃,是盡力保持事發時的原貌。

歇洛克先一步進屋,發現屋內還有另一面鏡子。

全身鏡鑲嵌在大衣櫃上,梳妝臺、大衣櫃、窗戶構成一個夾角。

走到窗邊。

向外兩米,是一排高大的樟樹。

凱爾西將預備好的半身鏡放到梳妝臺上。

她在桌前落座,詢問萊克茜當晚的具體坐姿。

“對的,就是這個方向。”

萊克茜為凱爾西調整著朝向,“兩根蠟燭就放在了梳妝臺的兩角。零點鐘聲一響,我擡頭時在鏡子裏看到了狼人的臉。”

當時,萊克茜抄起一個燭臺就砸向鏡子。

“太可怕了,他,它,她?好吧,那是一張狼頭臉,長著血盆大口,仿佛下一刻就要沖去鏡子將我吞了。”

“隨後,你選擇拿起了燭臺砸鏡子,為什麽沒有直接扔出手裏的蘋果?”

凱爾西一邊問萊克茜,一邊盯著面前的鏡子,就見鏡子照出了大衣櫃的一角。

“我不蠢。蘋果與水果刀,它們不能一下砸碎鏡子。“

萊克茜表示害怕並沒有影響她的智力,“燭臺不一樣,是能立即粉碎魔鏡,不讓狼人有機會鉆出魔鏡。”

凱爾西微笑,是該誇獎萊克茜的臨危不懼,還是該說她的腦洞太大?

此時,歇洛克從窗邊走回大衣櫃。

他打開了一扇衣櫃門,正是鑲嵌著全身鏡的那扇門。

無需言語。

凱爾西擡起左手稍稍比劃,歇洛克以此調整了大衣櫃鏡面的角度。

此時,梳妝臺鏡與大衣櫃鏡構成新的角度。

只見梳妝臺的鏡子照出了窗外的景色,正是高大樟樹的樹冠。

“我出去看看。”

歇洛克說著直接下樓。不必問,看的當然是那棵出現在梳妝臺鏡中的樟樹。

凱爾西則問萊克茜,“那天晚上,你確定衣櫃的鏡門關上了嗎?”

“鏡門關上了嗎?”

萊克茜記不清楚了,她盯著鏡子中的樟樹:“這裏是三樓。你們懷疑我看到的是樹上的狼人?上帝啊!我記得狼並不會爬樹。”

凱爾西一本正經地說,“不錯,狼確實不會爬樹,但上帝沒說狼人不會爬樹。

萊克茜小姐,比起你以削蘋果不斷皮的方式從魔鏡召喚出狼人,我覺得午夜狼人爬上你窗外的樹頂更可信一些。”

萊克茜:偵探先生,您的冷笑話真的很冷。

“如果狼人出現在樹上,那就更可怕了。”

萊克茜只覺惡心,泛起一身雞皮疙瘩。“它出現在魔鏡裏,我砸碎鏡子就好。但它活生生地蹲在樹上,在我一無所知時在偷窺我。”

萊克茜瞬間展開無數聯想,“上帝啊!當天晚上我穿了一條紅裙子!狼人是不是把我當小紅帽了?想要把我吃掉?或者,它不是想吃食物,而是想……”

凱爾西及時打斷了萊克茜,“四天前是下弦月,傳說裏滿月的夜晚,狼人才會嗜血狂暴。

萊克茜小姐,從這個角度出發,那夜你窗外的狼人並不會瘋狂攻擊人類。對此,有沒有覺得自己還算幸運?”

萊克茜頓時無語,也忘了對狼人的恐懼,她得好好想一想從哪個角度腹誹偵探先生比較好。

凱爾西:別管她說的話有多離譜,安慰作用是即刻生效了。

不過,樹上真的出現過狼人嗎?

屋外,歇洛克三兩下爬上樹冠,在樹枝上匍匐搜尋。

他沒有發現動物銳爪留下的痕跡,但有幾根細枝被壓斷,而在這個位置樹葉也有被踩踏的跡象。

樹葉上不曾留有完整腳印,但沾上了一些土漬。

“從泥土的顏色看,部分土漬來自樹林。”

歇洛克回到出事的房間,不僅帶來了沾著泥土的樹葉,還有一撮棕色毛發。

這一撮毛發大約兩指長。

是被卡在樹枝上,很可能是狼人爬行時不小心留下的。

“不是普通人類頭發的質地。”

歇洛克從外觀初步判斷,“毛發偏硬,接近動物毛的手感,但我沒有接觸過這類動物毛。有些像是人類的胡子,但比那更硬一點。”

凱爾西脫下手套,接過毛發感知一番,也搖了搖頭。“我也沒見過。”

未知的毛發,讓萊克茜倒退兩步。

她的臉色有點白,但忍保持著理智,“是這個顏色!我確定在鏡子中見到的狼人,它長了一臉棕色的毛。”

趁著歇洛克上樹查探時,凱爾西已經畫出了狼人的肖像草圖。

鏡子裏,狼人瞪著一雙幽綠森冷的眼睛,長條臉而遍布棕色毛發。

至於是否有血盆大口?

在凱爾西的仔細詢問下,萊克茜承認沒有看清,她進行了臆測推斷——認為狼人等於殘暴,殘暴等於要來吃她。

狼人的鼻子也不明顯。

不是說鼻子扁平,臉部中間是有凸起如鼻頭的部位,但被棕毛遮掩無法看清。

五官之中,萊克茜同樣沒看到所謂豎直的狼耳。

她只看清了眼睛,其它的眉毛、耳朵、鼻子、嘴巴,都被那張遍布棕毛的臉遮掩了。

隨後,搜查別墅周邊是否有狼人足跡。

並沒有赤足行走的巨型動物爪印,卻發現了幾枚陌生鞋底花紋的運動鞋印。

與慣有印象中的狼人高大威猛不同,這些鞋印尺碼偏小,比萊克茜的鞋碼都小一號。

這究竟是什麽品種的狼人?

從艾麗莎被迫出演的《白雪公主》,到萊克茜的魔鏡顯像《小紅帽》,難道是《格林童話》的黑暗版入侵現實世界了?

歇洛克並不相信這種荒謬的事,現實生活中出現黑暗怪物的可能性,比把男人變成女人還要低。

什麽?要怎麽解釋在他親愛的傑瑞身上發生的事?

下一刻,凱爾西感到一道目光緊鎖在身上。直接問歇洛克,“你這是什麽眼神?”

“你看不出來嗎?”歇洛克理直氣壯,“我是在看獨一無二的班納特‘先生’。”

凱爾西:難道她會傻到聽不出哪裏怪怪的。

可以確定湯姆正蠢蠢欲動想要揭破她的偽裝,不知會用哪一種方法?或許又是一場賭局?她還有點期待呢。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)